Seite 1 von 1
Der weiße Neger Wumbaba ...
Verfasst: 03 Dez 2007, 08:58
von problemist
... ist der Titel eines netten Buches, in dem es um das "Sich Verhören" bei Songtexten geht. Vielleicht kennt das eine oder andere Wuki es sogar - inzwischen gibt es schon den 2. Band.
Meine Frage dazu: Welche Verhörer könnt Ihr aus Eurer Erfahrung mit Heinz' Liedtexten berichten? Ich steuere mal bei:
"... was in Natursteinköpfen vor sich geht ..." (Für nichts und wieder nichts) sowie
"... der mir auf die Brille haut ..." (Ich brauch' Dich jetzt)
Bin gespannt! Und es soll keiner sagen, er hätte jeder immer jeden Text von Heinz auf Anhieb wortgetreu verstanden ...
Verfasst: 04 Dez 2007, 07:55
von PatrickH22
Kann nur sagen das ich ohne Liedtext daneben immer noch Probleme beim Liedverständnis von "Nicht mal das" habe.

Die Musik überlagert da irgendwie den Text
Verfasst: 04 Dez 2007, 13:56
von Thofrock
Ich hab einen prima Verhörer, der allerdings schon uralt ist:
Meine Mutter fuhr bei mir im Auto mit, und es lief "Ich brauch Dich jetzt". Und statt der Textzeile "Wie gnadenlos die Jahre uns zu Boden ziehen" verstand sie "Haare" statt Jahre", und fragte sogleich verwundert, was das denn bitte bedeuten soll.
Verfasst: 04 Dez 2007, 18:28
von thommes
Also, ich muss erst noch mal in meinen Erinnerungen kramen, aber ich weiß, dass ich definitiv den einen oder anderen Schnitzer auf dem Kerbholz habe...
Zur Überbrückung schon mal einen 80er-Verhörer eines Mitschülers, allerdings "off-Heinz", sozusagen:
Aus EUROPEs "The Final Countdown" machte er (und er war der Chef-DJ der SV-Feten) "The Fire In Downtown"
Verfasst: 05 Dez 2007, 13:25
von thommes
So, der erste Fauxpas ist mir eingefallen:
In "Wunderkinder" heißt es ja eigentlich:
"als sie Panzer und Kanonen parkten rundherum um Prag".
Ich verstand aber:
als sie Panzer und Kanonen parkten drunt im grünen Prag
Verfasst: 05 Dez 2007, 15:50
von ulf
Schutt und Asche: "ich hab das Universum entdeckt" statt "ich hab da so diverse Projekte"
Verfasst: 07 Dez 2007, 08:54
von thommes
Und noch einer:
aus "Stirnenfuß", statt
"ich sah dich nackt mit freunden und mit Fremden"
verstand ich
"ich saß nackt mit..."