Plagiatvorwürfe
Moderator: Moderators
P.S.: Zu Thofrocks Bemerkung, dass ein Hinweis beim "dünnen Mann" aufgrund der eindeutigen Vorgabe eher peinlich gewirkt hätte.
Am peinlichsten finde ich es, Worte andere zu verwenden und dies dann zu verschweigen. Es hätte ja auch die Möglichkeit bestanden, sich dem gleichen Thema mit eigenen Worten zu nähern.
Am peinlichsten finde ich es, Worte andere zu verwenden und dies dann zu verschweigen. Es hätte ja auch die Möglichkeit bestanden, sich dem gleichen Thema mit eigenen Worten zu nähern.
-
- Das Original
- Beiträge: 3131
- Registriert: 22 Nov 2002, 13:00
- Wohnort: Northeim
- Kontaktdaten:
Aber das hat der Notamann, der im Übrigen als excellenter Dylan-Kenner als Erster das Recht hätte aufzuschreien, doch anschaulich erklärt. Gerade die Einbeziehung des "Dünnen Mannes" der ja in "Watchtower" nicht vorkommt, perfektioniert doch die Hommage. Und Covers dieses Songs gibt es nun wirklich mehr als genug.An hat geschrieben:P.S.: Zu Thofrocks Bemerkung, dass ein Hinweis beim "dünnen Mann" aufgrund der eindeutigen Vorgabe eher peinlich gewirkt hätte.
Am peinlichsten finde ich es, Worte andere zu verwenden und dies dann zu verschweigen. Es hätte ja auch die Möglichkeit bestanden, sich dem gleichen Thema mit eigenen Worten zu nähern.
Dass dein Einwand beim "Männergebet" besser paßt, hatte ich ja schon erwähnt.
HRK kann bei einem großen Teil seiner Hörer durchaus davon ausgehen, dass es über kurz oder lang "rauskommt", auf welchen Künstler bestimmte Texte zurückzuführen sind. Hier von peinlich zu sprechen oder irgendwelche abstrusen Motivationen zu unterstellen, ist abenteuerlich.
Und natürlich hätte auch die Möglichkeit bestanden, sich dem jeweiligen Thema mit völlig eigenen Worten zu nähern oder dann auch die jeweilige Musik (etwa von Newman oder Dylan) zu verwenden, ... hat er aber nicht. Und das ist auch sein gutes Recht, die künstlerische Freiheit macht es möglich.
Und bevor es nach und nach zu weiteren Enttäuschungen kommt, lasse ich die Katze aus dem Sack: In HRKs Gesamtwerk finden sich zahlreiche Anklänge an andere Musikstücke, Anspielungen auf bestimmte literarische Werke usw. Und das alles immer ohne Fußnote, ohne konkrete Fundstelle.
Und natürlich hätte auch die Möglichkeit bestanden, sich dem jeweiligen Thema mit völlig eigenen Worten zu nähern oder dann auch die jeweilige Musik (etwa von Newman oder Dylan) zu verwenden, ... hat er aber nicht. Und das ist auch sein gutes Recht, die künstlerische Freiheit macht es möglich.
Und bevor es nach und nach zu weiteren Enttäuschungen kommt, lasse ich die Katze aus dem Sack: In HRKs Gesamtwerk finden sich zahlreiche Anklänge an andere Musikstücke, Anspielungen auf bestimmte literarische Werke usw. Und das alles immer ohne Fußnote, ohne konkrete Fundstelle.
is ja auch kein Wissenschaftler, sondern ein MusikerMike hat geschrieben:HRK kann bei einem großen Teil seiner Hörer durchaus davon ausgehen, dass es über kurz oder lang "rauskommt", auf welchen Künstler bestimmte Texte zurückzuführen sind. Hier von peinlich zu sprechen oder irgendwelche abstrusen Motivationen zu unterstellen, ist abenteuerlich.
Und natürlich hätte auch die Möglichkeit bestanden, sich dem jeweiligen Thema mit völlig eigenen Worten zu nähern oder dann auch die jeweilige Musik (etwa von Newman oder Dylan) zu verwenden, ... hat er aber nicht. Und das ist auch sein gutes Recht, die künstlerische Freiheit macht es möglich.
Und bevor es nach und nach zu weiteren Enttäuschungen kommt, lasse ich die Katze aus dem Sack: In HRKs Gesamtwerk finden sich zahlreiche Anklänge an andere Musikstücke, Anspielungen auf bestimmte literarische Werke usw. Und das alles immer ohne Fußnote, ohne konkrete Fundstelle.

-
- Draufgeher
- Beiträge: 650
- Registriert: 18 Okt 2003, 12:00
- Wohnort: Bayern
- Kontaktdaten:
Hör mal in das SWR-Interview rein. Da sagt Heinz sinngemäß, dass dieser Dylan-Text einfach nicht zu toppen ist.An hat geschrieben:P.S.: Zu Thofrocks Bemerkung, dass ein Hinweis beim "dünnen Mann" aufgrund der eindeutigen Vorgabe eher peinlich gewirkt hätte.
Am peinlichsten finde ich es, Worte andere zu verwenden und dies dann zu verschweigen. Es hätte ja auch die Möglichkeit bestanden, sich dem gleichen Thema mit eigenen Worten zu nähern.
Und hier noch mal der Hinweis auf die Biografie. Da wird erklärt, dass das nichts mit Plagiaten zu tun hat und deshalb auch niemand enttäuscht sein muss...Mike hat geschrieben:Und bevor es nach und nach zu weiteren Enttäuschungen kommt, lasse ich die Katze aus dem Sack: In HRKs Gesamtwerk finden sich zahlreiche Anklänge an andere Musikstücke, Anspielungen auf bestimmte literarische Werke usw. Und das alles immer ohne Fußnote, ohne konkrete Fundstelle.

-
- Stirnenfuss
- Beiträge: 122
- Registriert: 02 Feb 2007, 11:32
- Kontaktdaten:
Dann hätte er sich allerdings um ein gutes Jährchen vertannotamann hat geschrieben: Besser kann man eines seiner Idole anläßlich des 65. Geburtstages garnicht huldigen!

Jeder Übersetzer lyrischer und auch "prosaischer" Fremdsprachentexte muss damit leben, dass auf dem Buchdeckel groß der Name eines Anderen prangt und er selbst nur im Kleingedruckten auftaucht, egal wieviel eigenes Herzblut und kreative Originalität er in die Arbeit investiert haben mag.
Wir dürfen ja nicht vergessen, dass Heinz "seine" Texte auch in Buchform publiziert.
Da steht dann SEIN Name auf dem Deckel und im Kleingedruckten: (c)Copyright Heinz Rudolf Kunze.
Damit erklärt er sich RECHTSVERBINDLICH zum alleinigen Urheber und nimmt entsprechende Leistungsschutzrechte in Anspruch.
Wollte nun also z.B. Niedecken eine kölsche "Watchtower"-Fassung aufehmen und veröffentlichen, müsste er streng genommen nicht nur bei Dylan, sondern auch bei Kunze um entsprechende Genehmigung nachsuchen.
Das hat m.E. nichts mehr mit "Anklängen" und "Anspielungen" zu tun, sondern mit knallharten juristischen Tatbeständen.
"Plagiat ist also die aus freier Entschließung eines Autors oder Künstlers betätigte Entnahme eines nicht unbeträchtlichen Gedankeninhalts eines anderen für sein Werk in der Absicht, solche Zwangsanleihe nach ihrer Herkunft durch entsprechende Umgestaltung zu verwischen und den Anschein eigenen Schaffens damit beim Leser oder Beschauer zu erwecken."
[Paul Englisch, aus: Meister des Plagiats oder Die Kunst der Abschriftstellerei.]
Siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Plagiat
-
- Draufgeher
- Beiträge: 650
- Registriert: 18 Okt 2003, 12:00
- Wohnort: Bayern
- Kontaktdaten:
Schon möglich. Aber dann müsste wahrscheinlich erst mal jemand dagegen juristisch vorgehen wollen. Willst du das machen? Oder An? Bob Dylan wird es jedenfalls nicht tun...Scharlatan hat geschrieben:Das hat m.E. nichts mehr mit "Anklängen" und "Anspielungen" zu tun, sondern mit knallharten juristischen Tatbeständen.

-
- Das Original
- Beiträge: 3131
- Registriert: 22 Nov 2002, 13:00
- Wohnort: Northeim
- Kontaktdaten:
Der beschäftigt aber ein ganzes Büro, dass sich mit Copyright-Geschichten beschäftigt. Wolfgang Niedecken hat nach seinem Leopardefell-Projekt mal von der Odyssee berichtet, Zustimmungen für eingekölschte Dylan-Covers zu bekommen. Das läuft bürokratischer ab, als ein Antrag auf garagenanbau bei einem deutschen Bauamt.HenryKupfer hat geschrieben:Schon möglich. Aber dann müsste wahrscheinlich erst mal jemand dagegen juristisch vorgehen wollen. Willst du das machen? Oder An? Bob Dylan wird es jedenfalls nicht tun...
-
- Stirnenfuss
- Beiträge: 122
- Registriert: 02 Feb 2007, 11:32
- Kontaktdaten:
huch. Verpasse ich gerade was?Scharlatan hat geschrieben:War genau mein Gedanke.
Und @HenryKupfer:
Musste auf Deinen merkwürdigen "Einwand" hin erstmal in der Adressleiste checken, ob ich nicht versehentlich bei wunderkindergarten.de gelandet bin...
Der Einwand von HenryKupfer ist berechtigt. Denn juristische Tatbestände werden dann geltend gemacht, wenn es einen Kläger gibt. Aber ich habe nicht mitbekommen das irgendjemand da geklagt hätte. Gejammert wird hier gerade drüber, aber geklagt ...

Man kann damit unzufrieden sein, dass HRK sich die übersetzten deutschen Texte "einverleibt". Allerdings gibt es mE dafür aber tatsächlich einen Grund. Er hat mE das Urheberrecht an *dieser* Dylanübersetzung. Wenn jemand den Song anders übersetzt bitte. Man kann jetzt noch Seitenweise sich ärgern, dass da Text "Kunze" steht statt "Zimmermann (dt. Kunze)", aber das Ding ist gedruckt und der Drops damit gelutscht.
Ich versuche es noch mal versöhnlich: Ich finde beide deutsche Texte gut und gelungen, die HRK aus dem englischen übertragen hat. Dennoch finde ich es höchst bedauerlich, dass HRK aus für mich nicht nachvollziehbaren Motiven auf einen entsprechenden Hinweis verzichtet hat. Nach der hier vorgelegten Definition (die ich jetzt gar nicht überprüfen will) handelt es sich im mindesten bei der Übersetzung von Dylan strenggenommen um ein Plagiat. Für die Musik gilt dies bei keinem HRK-Stück, dort wird allenfalls auf andere Stücke angespielt, aber die Musik eben nicht 1 zu 1 übernommen und lediglich anders arrangiert.
Im Übrigen verstehe ich die vehemente Verteidigung von HRK hier nicht - die Tatsachen sprechen doch eine klare Sprache. Klagen will natürlich keiner von uns -das ist ja ein doch eher lächerliche Gedanke.
Interessant wären nun noch allenfalls die Motive von HRK. Lediglich vergessen wird er den Hinweis ja nicht haben. Und wenn jetzt jemand mit Dein ist mein ganzes Herz auf Japanisch großen Erfolg hätte, würde er sicherlich auch darauf bestehen, dass der Text im Original vom stammt.
Im Übrigen verstehe ich die vehemente Verteidigung von HRK hier nicht - die Tatsachen sprechen doch eine klare Sprache. Klagen will natürlich keiner von uns -das ist ja ein doch eher lächerliche Gedanke.
Interessant wären nun noch allenfalls die Motive von HRK. Lediglich vergessen wird er den Hinweis ja nicht haben. Und wenn jetzt jemand mit Dein ist mein ganzes Herz auf Japanisch großen Erfolg hätte, würde er sicherlich auch darauf bestehen, dass der Text im Original vom stammt.
-
- Stirnenfuss
- Beiträge: 122
- Registriert: 02 Feb 2007, 11:32
- Kontaktdaten:
Nur zum besseren Verständnis: Alles ist legal, so lange man nicht erwischt wird, richtig?
Sorry, finde ich immer noch merkwürdig, die Argumentation.
Zumindest so lange, wie auf "illegale Downloads" und "unerlaubte Vervielfältigung" Haftstrafen drohen, weil die Geschäftseinbrüche der Musikindustrie u.a. auch von HRK genau darauf zurückgeführt werden.
edit: ansonsten ist An nichts hinzuzufügen.
Sorry, finde ich immer noch merkwürdig, die Argumentation.
Zumindest so lange, wie auf "illegale Downloads" und "unerlaubte Vervielfältigung" Haftstrafen drohen, weil die Geschäftseinbrüche der Musikindustrie u.a. auch von HRK genau darauf zurückgeführt werden.
Exakt! "Übersetzung: Kunze". Darum geht's. Von Anfang an.Er hat mE das Urheberrecht an *dieser* Dylanübersetzung.

Keineswegs. Für die Webverstärkung wäre es z.B. ein Leichtes, die entsprechenden Einträge zumindest im Netz zu korrigieren, und CD-Booklets müssen auch immer mal wieder nachgedruckt werden...das Ding ist gedruckt und der Drops damit gelutscht.
edit: ansonsten ist An nichts hinzuzufügen.
-
- Draufgeher
- Beiträge: 650
- Registriert: 18 Okt 2003, 12:00
- Wohnort: Bayern
- Kontaktdaten:
Hehe, damit hätte ich nun gar kein Problem, bin ich doch lediglich auf deine "Argumentation" eingegangen, Äpfel/Birnen-Vergleiche dabei noch außen vor lassend...Scharlatan hat geschrieben:War genau mein Gedanke.
Und @HenryKupfer:
Musste auf Deinen merkwürdigen "Einwand" hin erstmal in der Adressleiste checken, ob ich nicht versehentlich bei wunderkindergarten.de gelandet bin...
Zuletzt geändert von HenryKupfer am 08 Feb 2007, 10:03, insgesamt 1-mal geändert.

dann würde ich mal da anklopfen. Hier bringt es allerdings wenig, wenn jeder in diesem Thread immer die gleichen Argumente wiederkäutKeineswegs. Für die Webverstärkung wäre es z.B. ein Leichtes, die entsprechenden Einträge zumindest im Netz zu korrigieren, und CD-Booklets müssen auch immer mal wieder nachgedruckt werden...

Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast